最近,亚马逊的音频书籍品牌(Audible)宣布,它将使用人工智能技术来告诉音频书籍,并也将推进它。
最近,亚马逊的音频书籍品牌(Heard)宣布,它将使用人工智能技术来告诉音频书籍,然后启动人工智能翻译。 AI声音计划可以用英语和其他语言提供100多种AI生成的声音,并且有声读物提供商表示,它将通过“选择合作伙伴”为某些出版商提供AI生产技术。声明在Audible网站上读到:“我们通过自己完全集成的AI生产技术使新的有声读物栩栩如生。”对于希望利用这项技术的出版商,有两种选择:通过听力或“自助服务”来管理生产。自助服务是,出版商在人工技术的帮助下制作了自己的有声读物。这两种选项都可以使出版商从100多种声音中进行选择,包括英语,西班牙语,法语和意大利语。音频书籍的人工翻译预计将bE于今年晚些时候推出。来自“怀疑翻译”的静止。 “ Audible认为,AI代表了扩大有声读物的可用性的主要机会,我们的愿景是为客户提供不同语言的书籍,同时继续投资于原始内容的质量。我们将带来许多生活故事 - 帮助创作者吸引新的观众,同时确保全球听众可以访问新书的新书,但是可以使我们的新闻互动。在拒绝阅读和写作的速度的时候,我无法想象让人们屈服于聆听有声读物而不是那样。统治时刻,在喜剧中脱颖而出的讽刺意味,或者当有人可以说服整个纸时。 “无论'男人'听起来有多重要,这些都是使魔法书的美丽书籍的小细节。人工智能无法复制。“斯蒂芬·布里格斯(Stephen Briggs for Terry for Terry Plachett)用人工智能替换人工智能是危险的途径,这是一条危险的途径,这是普拉切特(Pratchett听到边缘化和殖民化。发展是“他们做很多常见的作品,没有真正的热情。”“一次又一次,生成的人工智能已被证明可以生产最低标准的作品,而人的翻译虽然犯了错误,但会利用他们的个性和对人类思维的意外发现来为语言和文学问题提供独特的解决方案,从而为艺术创造艺术。为了将法语和西班牙语翻译成英文,说:“没有人使用人工智能,因为它们更好。”唯一的原因是它们便宜。 “扩大有声读物的可用性,并帮助各种身份的作家吸引新读者”,所提供的机会应“在双方都很清楚”。 References for this article: https://www.theguardian.com/books/2025/may/13/audible-fils-plans-to-Use-ai-voices-to-arrate-auudiobookshttps: //www.audible.com/about/newsroom/audible-pands-catalog-with-a ai--------tur-